Gledatelji BHT1 ponedjeljkom u okviru emisije “Jutro za sve”, te reemitiranjem subotom u 12,15 sati mogu pratiti emisiju o jeziku “Jezičke dileme”.

Njegovanje kulture govora i standardnog izgovora jedna je od obaveza javnih medija. BHRT ima izuzetno važnu ulogu u podizanju jezičke i govorne kulture i među najpozvanijim je da očuva pravilnost i njeguje standardni jezik, naglašava urednica emisije Fatima Bašić i dodaje:

“Smatram da je veoma važno da Javni servis – BHT1 u svom sadržaju ima i emisiju koja će se baviti standardnim jezikom. Zato sam i odlučila sam da uradim serijal kratkih edukativnih emisija pod nazivom “Jezičke dileme”, u kojima će se govoriti o jezičkim pravopisnim i govornim greškama i problemima, dilemama i svemu onome što bi moglo zanimati i educirati naše gledatelje kako bismo očuvali vrijednosti standardnog jezika i ponudili odgovarajuća rješenja i gramatička pravila. U trenutnoj općoj jezičkoj zbrci, u vremenu gotovo opće nepismenosti, svi se ponekad nađemo u dilemi koji oblik riječi upotrijebiti i šta je pravilno. Prva emisija se bavi jezikom u bh. medijskom prostoru i da u njoj upozoravamo na najčešće greške u svakodnevnoj neslužbenoj, javnoj ili poslovnoj i medijskoj komunikciji. Dakle, ovaj mali jezički podsjetnik namijenjen je svima onima kojima je stalo do pravilnog pisanja i govorenja”.

U medijski sažetom i lako prihvatljivom obliku, dobro vizuelno osmišljenom, gledatelji će se upoznati o tome koje su najčešće greške i jezički problemi. Emisija je koncipirana prije svega da bude edukativna, dinamična, ali i zabavna i ponekad duhovita korištenjem nepravilnih jezičkih primjera iz svakodnevnog govora, reklamnih oglasa, jezika politike, medija…

U svakoj emisiji govorit će se o rješavanju pravopisnih i govornih dilema kako bismo očuvali vrijednosti standardnog jezika, odnosno, naših jezika. Na primjer, objasnit ćemo kako se šta piše, kako se koja riječ izgovara, te kako se naglašava. Pojasnit ćemo kako se izgovaraju strana lična i geografska imena, čestu upotrebu anglizama, odnosno općoj globalizaciji engleskog jezika, i kako se te riječi prilagođavaju našem jeziku, govorit ćemo o najčešćim jezičkim greškama i nedoumicama u svakodnevnoj upotrebi, aktuelnoj jezičkoj situaciji, jezičkoj toleranciji naspram različitostima u jeziku, uticaju jezika politike, administracije i društvene stvarnosti na jezik, o u posljednje vrijeme „modernom“ korištenju emotikona i skraćenica umjesto riječi….

Jezički savjeti kroz emisiju “Jezičke dileme” namijenjeni su širokom krugu korisnika, svima kojima je stalo do kulture jezika, jer je jezička i govorna vještina osnova za bilo koju uspješnu karijeru – menadžer, biznismen, umjetnik, političar, naučnik, profesor, kao i svima u svakodnevnoj komunikaciji, učenicima, studentima, novinarima, privrednicima, poslovnim ljudima, radijskim i televizijskim voditeljima i svima koji nastupaju u javnosti i kojima je stalo do pravilnog pisanja i govorenja.

“Poštovanje norme književnog jezika je obaveza svih koji se služe jezikom, kao što je obavezno poštovanje pravila koja koja važe za druge vidove života. Trebamo više raditi na podizanju jezičke kulture i pismenosti, u čemu bi i škola, univerziteti, ali i mediji, morali imati značajniju ulogu. Jer, jezička kultura je dio opće kulture i njome stvaramo dobru sliku o sebi samima. Nadam se da će naši jezički savjeti pomoći u razvoju jezičke kulture. Jer, nepismenost je nekulturna, uvredljiva, nepoželjna. Zato naučite razlikovati pravilno od nepravilnog. Voljela bih kada bi ovaj serijal o jeziku na BHT1 pomogao da razvijemo svijest o pravilnom pisanju i govorenju, o općoj pismenosti, koja je na niskom nivou, da jezik i njegove različitosti shvatimo kao bogatstvo, kao povod za bolje razumijevanje i toleranciju, da nas jezik spaja, a ne razdvaja, umjesto da se bavimo politikanskim pitanjem jezika”, napominje Bašić.